Bible21Job17,5

Job 17:5

Říká se: ‚Kdo zištně zrazuje přátele, zbavuje vlastní dě­ti vyhlídek.‘


Verš v kontexte

4 Je­jich srd­ce jsi zbavil soudnosti, takovým pře­ce ne­dáš zvítězit! 5 Říká se: ‚Kdo zištně zrazuje přátele, zbavuje vlastní dě­ti vyhlídek.‘ 6 Bůh ze mě pro všech­ny udělal přísloví, kdekdo mi plivne do očí.

späť na Job, 17

Príbuzné preklady Roháček

5 K­to za podiel oznámi blížnych, toho synov oči sa za­tmejú.

Evanjelický

5 Kým nie­kto kvôli podielu udáva priateľov, oči jeho synov slab­nú.

Ekumenický

5 Ak nie­kto za od­menu udáva priateľov, oči jeho synov oslep­nú.

Bible21

5 Říká se: ‚Kdo zištně zrazuje přátele, zbavuje vlastní dě­ti vyhlídek.‘

Bible21Job17,5

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček