Bible21Job16,3

Job 16:3

Prý: ‚Kdy už skončí to mlu­vení do větru?‘ Nebo: ‚Co tě dráždí ke tvým výlevům?‘


Verš v kontexte

2 „Už jsem těch věcí slyšel přespří­liš – ja­ko těši­te­lé jste ukrutní! 3 Prý: ‚Kdy už skončí to mlu­vení do větru?‘ Nebo: ‚Co tě dráždí ke tvým výlevům?‘ 4 I já bych uměl mlu­vit jako vy, kdybyste na mém místě usedli. Svými řeč­mi bych vás uměl zahrnout, potřásat nad vá­mi hlavou svou.

späť na Job, 16

Príbuzné preklady Roháček

3 Či už raz bude koniec slovám vet­ra, alebo čo ťa po­báda, že od­povedáš?

Evanjelický

3 Či bude koniec rečiam do vzduchu, alebo čo ťa dráždi, že tak od­povedáš?

Ekumenický

3 Či už bude koniec rečiam do vet­ra, alebo čo ťa dráždi, že sa ozývaš?

Bible21

3 Prý: ‚Kdy už skončí to mlu­vení do větru?‘ Nebo: ‚Co tě dráždí ke tvým výlevům?‘

Bible21Job16,3

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček