Bible21Jeremiáš8,7

Jeremiáš 8:7

I ten čáp na nebi zná svá období, hrdlička, rorýs i drozd do­držují čas, kdy se mají stěhovat. Můj lid ale netuší, neví, co Hos­po­din naří­dil.


Verš v kontexte

6 Po­zorně jsem naslouchal, ale nikdo se o tom nezmínil. Nikdo ne­li­tuje, co zlého spáchal, neříká: ‚Co jsem to učinil?‘ Každý se řítí střemhlav dálja­ko kůň, když se žene do bitvy. 7 I ten čáp na nebi zná svá období, hrdlička, rorýs i drozd do­držují čas, kdy se mají stěhovat. Můj lid ale netuší, neví, co Hos­po­din naří­dil. 8 Jak můžete ří­kat: ‚My jsme moudří, my má­me Zákon Hospodinův‘? Jen se podívej­te, jak ho ko­mo­lílživé pero učen­ců!

späť na Jeremiáš, 8

Príbuzné preklady Roháček

7 Kým ešte aj bocian na nebesiach zná svoje určené časy, a hrd­lička, las­tovička i zorav za­chovávajú čas svoj­ho príchodu; ale môj ľud ne­zná poriad­ku Hos­podinov­ho.

Evanjelický

7 Aj bocian v po­vet­rí po­zná svoj čas, hrd­lička, las­tovička i žeriav do­držiavajú čas svoj­ho príchodu, avšak môj ľud ne­poz­ná poriadok Hos­podinov.

Ekumenický

7 Aj bocian pod nebom po­zná svoj čas; hrd­lička, las­tovička a žeriav do­držiavajú čas svoj­ho príchodu, ale môj ľud ne­poz­ná Hos­podinov práv­ny poriadok.

Bible21

7 I ten čáp na nebi zná svá období, hrdlička, rorýs i drozd do­držují čas, kdy se mají stěhovat. Můj lid ale netuší, neví, co Hos­po­din naří­dil.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček