Bible21Jeremiáš50,40

Jeremiáš 50:40

Jako když Bůh roz­vrá­til Sodo­mu a Go­mo­rui s měs­ty v je­jich oko­lí, praví Hospodin, ani zde ne­bu­de nikdo žít, neusadí se tu žádný smr­telník.


Verš v kontexte

39 Pro­to tam bude žít jen pouštní zvěř, pštrosi a hyeny. Už se tam nikdy byd­let nebude, bude tam prázdno po všech­na poko­lení. 40 Jako když Bůh roz­vrá­til Sodo­mu a Go­mo­rui s měs­ty v je­jich oko­lí, praví Hospodin, ani zde ne­bu­de nikdo žít, neusadí se tu žádný smr­telník. 41 Hle, od se­ve­ru voj­sko přichází, mohutný národ s krá­li mno­hý­mi – od kon­ců svě­ta už se zvedají!

späť na Jeremiáš, 50

Príbuzné preklady Roháček

40 A bude to jako Božie pod­vrátenie Sodomy a Gomory a jej súsedov, hovorí Hos­podin; ni­kto tam nebude bývať, ani v nej nebude po­hos­tíniť syn človeka.

Evanjelický

40 Ako vtedy, keď Boh vy­vrátil Sodomu, Gomoru a jej sused­né mes­tá - znie výrok Hos­podinov - nebude tam ni­kto bývať a nebude sa tam zdržovať ľud­ský tvor.

Ekumenický

40 Podob­ne ako po vy­vrátení Sodomy a Gomory a sused­ných miest — znie výrok Hos­podina — nik tam nebude bývať, ne­usadí sa tam človek.

Bible21

40 Jako když Bůh roz­vrá­til Sodo­mu a Go­mo­rui s měs­ty v je­jich oko­lí, praví Hospodin, ani zde ne­bu­de nikdo žít, neusadí se tu žádný smr­telník.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček