Bible21Jeremiáš5,21

Jeremiáš 5:21

Po­s­lou­chej­te, vy ne­chápaví hlupáci, kteří mají oči, ale nevidí, mají uši, ale nes­lyší!


Verš v kontexte

20 Oznam­te to v do­mě Jákobově, v Jud­s­ku to roz­hlas­te: 21 Po­s­lou­chej­te, vy ne­chápaví hlupáci, kteří mají oči, ale nevidí, mají uši, ale nes­lyší! 22 Nemě­li bys­te mě mít v úctě? praví Hospodin. Neměli bys­te se pře­de mnou chvět? Moři jsem pís­kem vy­tyčil hranicene­pře­kroči­telným, věčným zákonem. Bouří se moře, ale nic nezmůže, vlny burácejí, ale ne­vy­li­jí se.

späť na Jeremiáš, 5

Príbuzné preklady Roháček

21 Nože počuj­te toto, bláz­nivý ľude, ktorý nesrdca, aby roz­umel! Majú oči, ale ne­vidia; majú uši, ale nečujú.

Evanjelický

21 Počuj­te toto, vy, ľud bláz­nivý a bez roz­umu! Oči majú, a ne­vidia, uši majú, a ne­počujú.

Ekumenický

21 Počuj toto, národ hlúpy a nerozum­ný! Majú oči, ale ne­vidia, majú uši, ale ne­počujú.

Bible21

21 Po­s­lou­chej­te, vy ne­chápaví hlupáci, kteří mají oči, ale nevidí, mají uši, ale nes­lyší!

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček