Bible21Jeremiáš49,18

Jeremiáš 49:18

Jako když byla roz­vráce­na Sodo­ma a Go­mo­rai s měs­ty v je­jich oko­lí, praví Hospodin, ani zde ne­bu­de nikdo žít, neusadí se tu žádný smr­telník.


Verš v kontexte

17 Edom bude bu­dit děs. Každý, kdo tudy půjde, zhrozí se a užas­ne nad vše­mi rana­mi, jež na něj do­padly. 18 Jako když byla roz­vráce­na Sodo­ma a Go­mo­rai s měs­ty v je­jich oko­lí, praví Hospodin, ani zde ne­bu­de nikdo žít, neusadí se tu žádný smr­telník. 19 Jako když lev vy­ráží z jordán­ského houští­na za­vlažené pastviny, stejně tak vy­ženu Edom­ce znena­dáníz je­jich území. Kdo je ten vy­vo­lený, je­hož tím pověřím? Kdo je jako já? Kdo si mě předvolá? Kdo je ten pastýř, jenž pře­de mnou obstojí?“

späť na Jeremiáš, 49

Príbuzné preklady Roháček

18 A bude to jako pod­vrátenie Sodomy a Gomory a jej súsedov, hovorí Hos­podin: ni­kto tam nebude bývať, ani v ňom nebude po­hos­tíniť syn človeka.

Evanjelický

18 Ako pri vy­vrátení Sodomy, Gomory a ich sused­ných miest, tak riekol Hos­podin: Ni­kto sa tam ne­usadí a nijaký človek sa nebude v ňom zdržiavať.

Ekumenický

18 Ako pri vy­vrátení Sodomy, Gomory a sused­ných miest — hovorí Hos­podin — nik tam nebude bývať, ne­usadí sa tam človek.

Bible21

18 Jako když byla roz­vráce­na Sodo­ma a Go­mo­rai s měs­ty v je­jich oko­lí, praví Hospodin, ani zde ne­bu­de nikdo žít, neusadí se tu žádný smr­telník.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček