Bible21Jeremiáš44,29

Jeremiáš 44:29

A toto vám bude zna­mením, praví Hos­po­din: Na tom­to místě s vá­mi zúč­tu­ji. Tak po­zná­te, že má slova pro­ti vám ob­sto­jí – k vaše­mu neštěstí.


Verš v kontexte

28 Do jud­ské země se pak z Egyp­ta vrátí jen hrstka těch, kdo meči uniknou. Všich­ni, kdo po­zůsta­li z Ju­dy, ale ode­š­li byd­let do Egyp­ta, po­znají, čí slovo ob­sto­jí – zda mé, ane­bo je­jich. 29 A toto vám bude zna­mením, praví Hos­po­din: Na tom­to místě s vá­mi zúč­tu­ji. Tak po­zná­te, že má slova pro­ti vám ob­sto­jí – k vaše­mu neštěstí. 30 Tak praví Hos­po­din: Hle, fa­rao­na Chof­ru, vlád­ce Egyp­ta, vy­dám do ru­kou jeho ne­přá­tel, do ru­kou těch, kdo pa­sou po jeho živo­tě, tak jako jsem vy­dal jud­ského krále Cidkiáše do ru­kou jeho ne­pří­te­le, babylon­ského krále Nabukadne­za­ra, který pá­sl po jeho životě.“

späť na Jeremiáš, 44

Príbuzné preklady Roháček

29 A toto vám bude znamením, hovorí Hos­podin, že navštívim na vás vaše hriechy na tom­to mies­te, aby ste po­znali, že is­tot­ne budú stáť moje slová proti vám na zlé.

Evanjelický

29 A toto vám bude znamením - znie výrok Hos­podinov - že vás po­tres­tám na tom­to mies­te, aby ste po­znali, že sa iste uskutočnia moje slová o vás na vašu škodu.

Ekumenický

29 Toto vám bude znamením — znie výrok Hos­podina — že vás navštívim na tom­to mies­te, aby ste vedeli, že určite sa na vás spl­nia moje slová o vašom nešťas­tí.

Bible21

29 A toto vám bude zna­mením, praví Hos­po­din: Na tom­to místě s vá­mi zúč­tu­ji. Tak po­zná­te, že má slova pro­ti vám ob­sto­jí – k vaše­mu neštěstí.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček