Bible21Jeremiáš39,3

Jeremiáš 39:3

Po­té, co pro­nik­li do měs­ta, za­se­dli všich­ni vel­moži babylon­ského krále v Pro­střední bráně: Nergal-ša­re­cer ze Sin-magi­ru, rab-sa­ris Sar-se­chim, rab-mág Nergal-ša­re­cer i všich­ni ostatní vel­moži babylon­ského krále.


Verš v kontexte

2 Devátého dne čtvr­tého měsíce je­denáctého roku Cidkiášovy vlá­dy pak byla městská hrad­ba pro­lo­me­na. 3 Po­té, co pro­nik­li do měs­ta, za­se­dli všich­ni vel­moži babylon­ského krále v Pro­střední bráně: Nergal-ša­re­cer ze Sin-magi­ru, rab-sa­ris Sar-se­chim, rab-mág Nergal-ša­re­cer i všich­ni ostatní vel­moži babylon­ského krále. 4 Jakmi­le je jud­ský král Cidkiáš za­hlé­dl, dal se se vše­mi vo­jáky na útěk. Opusti­li město v noci přes králov­s­kou za­hra­du, brankou mezi zdmi. Pr­cha­li k pláni Arava,

späť na Jeremiáš, 39

Príbuzné preklady Roháček

3 A vošly všet­ky kniežatá babylon­ského kráľa a po­sadily sa v pro­stred­nej bráne: Ner­gal-šarecer, Sam­gar­nebú, Sar­sechim, náčel­ník dvoraninov, Ner­gal-šarecer, náčel­ník mágov a všet­ky os­tat­né kniežatá babylon­ského kráľa.

Evanjelický

3 Všet­ky kniežatá babylon­ského kráľa vtiah­li a usadili sa v Pro­stred­nej bráne: Nér­gal-Serecer, Sam­gar-Nebú, Sar Sechím, hlav­ný dvoran, Nér­gal Sarecer, hlav­ný mág, a všet­ci os­tat­ní vod­covia babylon­ského kráľa.

Ekumenický

3 Do­stali sa ta všet­ky kniežatá babylon­ského kráľa a usadili sa v Strednej bráne: Nér­gal-Sarecer, Sam­gar-Nebu, Sar-Sekím, hlav­ný dvoran, Nér­gal-Sarecer, hlav­ný mág, a všet­ky os­tat­né kniežatá babylon­ského kráľa.

Bible21

3 Po­té, co pro­nik­li do měs­ta, za­se­dli všich­ni vel­moži babylon­ského krále v Pro­střední bráně: Nergal-ša­re­cer ze Sin-magi­ru, rab-sa­ris Sar-se­chim, rab-mág Nergal-ša­re­cer i všich­ni ostatní vel­moži babylon­ského krále.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček