RoháčekJeremiáš39,3

Jeremiáš 39:3

A vošly všet­ky kniežatá babylon­ského kráľa a po­sadily sa v pro­stred­nej bráne: Ner­gal-šarecer, Sam­gar­nebú, Sar­sechim, náčel­ník dvoraninov, Ner­gal-šarecer, náčel­ník mágov a všet­ky os­tat­né kniežatá babylon­ského kráľa.


Verš v kontexte

2 Jedenás­teho roku Cedekiáša, štvr­tého mesiaca, deviateho dňa toho is­tého mesiaca bolo prelomené mes­to. 3 A vošly všet­ky kniežatá babylon­ského kráľa a po­sadily sa v pro­stred­nej bráne: Ner­gal-šarecer, Sam­gar­nebú, Sar­sechim, náčel­ník dvoraninov, Ner­gal-šarecer, náčel­ník mágov a všet­ky os­tat­né kniežatá babylon­ského kráľa. 4 A stalo sa, keď ich uvidel Cedekiáš, jud­ský kráľ, i všet­ci bojov­ní mužovia, že utiekli a vy­šli vnoci z mes­ta ces­tou za­hrady kráľovej, bránou medzi dvoma murami. A vy­šiel ces­tou Jor­dán­skej roviny.

späť na Jeremiáš, 39

Príbuzné preklady Roháček

3 A vošly všet­ky kniežatá babylon­ského kráľa a po­sadily sa v pro­stred­nej bráne: Ner­gal-šarecer, Sam­gar­nebú, Sar­sechim, náčel­ník dvoraninov, Ner­gal-šarecer, náčel­ník mágov a všet­ky os­tat­né kniežatá babylon­ského kráľa.

Evanjelický

3 Všet­ky kniežatá babylon­ského kráľa vtiah­li a usadili sa v Pro­stred­nej bráne: Nér­gal-Serecer, Sam­gar-Nebú, Sar Sechím, hlav­ný dvoran, Nér­gal Sarecer, hlav­ný mág, a všet­ci os­tat­ní vod­covia babylon­ského kráľa.

Ekumenický

3 Do­stali sa ta všet­ky kniežatá babylon­ského kráľa a usadili sa v Strednej bráne: Nér­gal-Sarecer, Sam­gar-Nebu, Sar-Sekím, hlav­ný dvoran, Nér­gal-Sarecer, hlav­ný mág, a všet­ky os­tat­né kniežatá babylon­ského kráľa.

Bible21

3 Po­té, co pro­nik­li do měs­ta, za­se­dli všich­ni vel­moži babylon­ského krále v Pro­střední bráně: Nergal-ša­re­cer ze Sin-magi­ru, rab-sa­ris Sar-se­chim, rab-mág Nergal-ša­re­cer i všich­ni ostatní vel­moži babylon­ského krále.