Bible21Jeremiáš37,13

Jeremiáš 37:13

Jen co však vstou­pil do Ben­jamín­ské brá­ny, na­razil tam na ve­li­te­le stráží jménem Ji­ri­áše, syna Še­le­miáše, syna Chananiášova. Ten pro­roka Je­re­miáše za­držel. „Tak ty chceš pře­běhnout k Babyloňanům!“ obořil se na něj.


Verš v kontexte

12 chtěl se Je­re­miáš vy­dat z Je­ruzalé­ma do kraje Ben­jamín, aby tam se svý­mi příbuzný­mi vy­pořádal své dě­dictví. 13 Jen co však vstou­pil do Ben­jamín­ské brá­ny, na­razil tam na ve­li­te­le stráží jménem Ji­ri­áše, syna Še­le­miáše, syna Chananiášova. Ten pro­roka Je­re­miáše za­držel. „Tak ty chceš pře­běhnout k Babyloňanům!“ obořil se na něj. 14 „To není pravda,“ bránil se Je­re­miáš, „nejdu k Babyloňanům.“ Jiriáš ho ale vůbec ne­po­s­lou­chal. Je­re­miáše za­tkl a přive­dl ho k hodnostářům.

späť na Jeremiáš, 37

Príbuzné preklady Roháček

13 Ale keď bol v bráne Ben­jaminovej, kde bol veliteľ stráže, menom Jiriáš, syn Šelemiáša, syna Chananiášov­ho, ten chopil proroka Jeremiáša a po­vedal: Od­chádzaš zrad­ne k Chal­dejom.

Evanjelický

13 Keď bol v Ben­jamín­skej bráne, veliteľ stráže, menom Jirija, syn Chanajov­ho syna Šelem­ju, za­držal proroka Jeremiáša a po­vedal: Ty chceš pre­beh­núť ku Chal­dej­com.

Ekumenický

13 Keď bol v Benjamínskej bráne, bol tam veliteľ stráže menom Jirij­ja, syn Šelem­ju, syn Chanan­ju. Ten za­držal proroka Jeremiáša a vy­čítal mu: Ty chceš pre­beh­núť k Chaldejom!

Bible21

13 Jen co však vstou­pil do Ben­jamín­ské brá­ny, na­razil tam na ve­li­te­le stráží jménem Ji­ri­áše, syna Še­le­miáše, syna Chananiášova. Ten pro­roka Je­re­miáše za­držel. „Tak ty chceš pře­běhnout k Babyloňanům!“ obořil se na něj.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček