Bible21Jeremiáš31,32

Jeremiáš 31:32

Ne ovšem ta­kovou smlou­vu, ja­kou jsem uzavřel s je­jich otci v den, kdy jsem je vzal za ruku a vy­ve­dl je z Egyp­ta – tuto mou smlou­vu to­tiž po­ruši­li, ačko­li jsem byl je­jich manže­lem, praví Hos­po­din.


Verš v kontexte

31 Hle, při­cházejí dny, praví Hos­po­din, kdy s do­mem Iz­rae­le a s do­mem Judy uzavřu novou smlou­vu. 32 Ne ovšem ta­kovou smlou­vu, ja­kou jsem uzavřel s je­jich otci v den, kdy jsem je vzal za ruku a vy­ve­dl je z Egyp­ta – tuto mou smlou­vu to­tiž po­ruši­li, ačko­li jsem byl je­jich manže­lem, praví Hos­po­din. 33 Nuže, toto je smlou­va, kte­rou po těch dnech uzavřu s do­mem Iz­rae­le, praví Hos­po­din: Svůj zákon vložím do je­jich nit­ra a na­píšu jim ho na srd­ce. Budu je­jich Bo­hem a oni bu­dou mým li­dem.

späť na Jeremiáš, 31

Príbuzné preklady Roháček

32 Nie takú sm­luvu, jakú som učinil s ich ot­cami toho dňa, k­torého som ich pojal za ruku, aby som ich vy­viedol z Egypt­skej zeme, ktorú to moju sm­luvu oni zrušili, hoci som ja bol stal ich manželom, hovorí Hos­podin.

Evanjelický

32 Nie zmluvu, ktorú som uzav­rel s ich ot­cami, keď som ich zo­bral za ruku, aby som ich vy­viedol z Egyp­ta, zmluvu, ktorú oni zrušili, hoci ja som bol ich pánom - znie výrok Hos­podinov.

Ekumenický

32 Nie takú zmluvu, akú som uzav­rel s vašimi ot­cami, keď som ich chopil za ruku, aby som ich vy­viedol z Egypta. Oni totiž moju zmluvu porušili, hoci som bol ich Pánom — znie výrok Hos­podina.

Bible21

32 Ne ovšem ta­kovou smlou­vu, ja­kou jsem uzavřel s je­jich otci v den, kdy jsem je vzal za ruku a vy­ve­dl je z Egyp­ta – tuto mou smlou­vu to­tiž po­ruši­li, ačko­li jsem byl je­jich manže­lem, praví Hos­po­din.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček