Bible21Jeremiáš3,18

Jeremiáš 3:18

V těch dnech při­jde dům Judy k domu Iz­rae­le a vy­dají se spo­lečně ze země na se­ve­ru do země, kte­rou jsem dal za dě­dictví vašim ot­cům.


Verš v kontexte

17 V ten čas na­zvou Je­ruzalém Hos­po­di­novým trůnem a bu­dou se tam scházet všech­ny náro­dy – k Hos­po­di­novu jménu v Je­ruzalémě. Už se ne­bu­dou ří­dit svým za­rpu­ti­lým a zlým srd­cem. 18 V těch dnech při­jde dům Judy k domu Iz­rae­le a vy­dají se spo­lečně ze země na se­ve­ru do země, kte­rou jsem dal za dě­dictví vašim ot­cům. 19 Říkal jsem si: Jak rád bych tě počítal za svůj lid a dal ti za dě­dictví tu krásnou ze­mi, nej­cennější skvost mezi náro­dy! Říkal jsem si, že mě bu­deš na­zývat ‚O­tče‘ a ne­od­vrátíš se ode mě.

späť na Jeremiáš, 3

Príbuzné preklady Roháček

18 V tých dňoch poj­dú dom Júdov s domom Iz­raelovým a prij­dú spolu zo zeme severa do zeme, ktorú som dal vašim ot­com za dedičs­tvo.

Evanjelický

18 V tom čase sa dom Júdov pri­pojí k domu Iz­raela a vrátia sa spolu zo sever­nej krajiny do krajiny, ktorú som dal do vlast­níc­tva vašim ot­com.

Ekumenický

18 V tých dňoch príde dom Júdu k domu Iz­raela a vrátia sa spolu zo sever­nej krajiny do krajiny, ktorú som dal vašim ot­com ako dedičné vlast­níc­tvo.

Bible21

18 V těch dnech při­jde dům Judy k domu Iz­rae­le a vy­dají se spo­lečně ze země na se­ve­ru do země, kte­rou jsem dal za dě­dictví vašim ot­cům.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček