Bible21Jeremiáš23,38

Jeremiáš 23:38

Pro­tože se však ohání­te ‚or­te­lem od Hos­po­di­na‘ , nuže toto praví Hos­po­din: Používá­te slova ‚or­tel od Hos­po­di­na‘ , ačko­li jsem vám ta slova ří­kat za­kázal.


Verš v kontexte

37 Má­te se ptát pro­roka: ‚Co ti Hos­po­din od­po­věděl? Co Hos­po­din říkal?‘ 38 Pro­tože se však ohání­te ‚or­te­lem od Hos­po­di­na‘ , nuže toto praví Hos­po­din: Používá­te slova ‚or­tel od Hos­po­di­na‘ , ačko­li jsem vám ta slova ří­kat za­kázal. 39 Pro­to na vás teď dočis­ta za­po­menu a ze své přítom­nosti vás od­vrh­nu i s tím měs­tem, které jsem dal vám a vašim ot­cům.

späť na Jeremiáš, 23

Príbuzné preklady Roháček

38 Ale ak po­viete: Bremä Hos­podinovo, vtedy tak­to hovorí Hos­podin: Pre­tože hovoríte to slovo, bremä Hos­podinovo, hoci som po­slal k vám a po­vedal: Nehovor­te: Bremä Hos­podinovo!

Evanjelický

38 Ale ak budete hovoriť: Bremeno Hos­podinovo! na to tak­to vraví Hos­podin: Keďže ste po­užívali toto slovo: Bremeno Hos­podinovo! ... hoci som vám po­slal zákaz: Nehovor­te: bremeno Hos­podinovo!

Ekumenický

38 Ak však budete hovoriť: Bremeno Hos­podina, tak Hos­podin od­povie: Keďže ste po­užili toto slovo — Bremeno Hos­podina, hoci som vám za­kázal, aby ste hovorili: Bremeno Hos­podina,

Bible21

38 Pro­tože se však ohání­te ‚or­te­lem od Hos­po­di­na‘ , nuže toto praví Hos­po­din: Používá­te slova ‚or­tel od Hos­po­di­na‘ , ačko­li jsem vám ta slova ří­kat za­kázal.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček