Bible21Jeremiáš2,24

Jeremiáš 2:24

divoká oslice, zvyklá na poušti. Jakmile lačně zavětříš, kdo za­drží tvůj chtíč? Kdokoli po ní v čas říje zatouží, najde ji sna­dno, bez ná­mahy.


Verš v kontexte

23 Jak můžeš ří­kat: ‚Jsem bez poskvrny, nechodila jsem za baaly.‘ Jen se podívej, cos pro­vádě­la v Údolí, nad tím, cos pá­cha­la, se zamysli! Jsi vel­blou­dice pádící svý­mi cesta­mi, 24 divoká oslice, zvyklá na poušti. Jakmile lačně zavětříš, kdo za­drží tvůj chtíč? Kdokoli po ní v čas říje zatouží, najde ji sna­dno, bez ná­mahy. 25 Dej po­zor, ať si ne­u­chodíš no­hya ať se žízní neumoříš. ‚Ne ne,‘ od­po­vídáš, ‚­marné řeči! Miluji cizí a půjdu za nimi!‘

späť na Jeremiáš, 2

Príbuzné preklady Roháček

24 Divoká os­lica, zvyk­lá na púšť, k­torá v žiados­ti svojej duše lapá a hl­tá vzduch; keď sa behá, kto ju za­vráti? Ni­ktorí z tých, ktorí ju hľadajú, sa ne­unavia, v jej mesiaci ju naj­dú.

Evanjelický

24 divá os­lica, zvyk­nutá na púšť, čo roz­vášnená lapá vzduch; ktože ukojí jej ruj­nosť? Ne­unaví sa ni­kto, kto ju hľadá, v jej mesiaci ju náj­de.

Ekumenický

24 divá os­lica, navyk­nutá na púšť, čo v roztúženosti vet­rí, kto ju uspokojí v jej ruji? Kto ju hľadá, ne­unaví sa, náj­de ju v jej mesiaci.

Bible21

24 divoká oslice, zvyklá na poušti. Jakmile lačně zavětříš, kdo za­drží tvůj chtíč? Kdokoli po ní v čas říje zatouží, najde ji sna­dno, bez ná­mahy.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček