Bible21Jeremiáš12,4

Jeremiáš 12:4

Jak dlouho bude země vy­sy­cha­ta vadnout všech­na ze­leň na poli? Jak dlouho bude zvěře i ptáků ubývat, protože obyva­te­lé země jsou tak zlí? Přitom však říkají: „Do naší bu­dou­cnosti mu nic není!“


Verš v kontexte

3 Ty mě, Hos­po­di­ne, znáš, vidíš mě a zkoušíš, zda jsem ti v srd­ci oddaný. Odvleč je jako ovce na jatka, odděl je pro den porážky! 4 Jak dlouho bude země vy­sy­cha­ta vadnout všech­na ze­leň na poli? Jak dlouho bude zvěře i ptáků ubývat, protože obyva­te­lé země jsou tak zlí? Přitom však říkají: „Do naší bu­dou­cnosti mu nic není!“ 5 „Když tě unavuje běžet s pěšími, jak bu­deš závo­dit s koni? Když máš klid pou­ze v pokojné zemi, jak zvládneš jordán­ské houští?

späť na Jeremiáš, 12

Príbuzné preklady Roháček

4 Až do­kedy bude smútiť zem a dokedy schnúť bylina všet­kého poľa pre zlosť tých, ktorí bývajú v nej? Hynie ta preč hovädo i vtác­tvo, lebo hovoria: Ne­uvidí nášho kon­ca.

Evanjelický

4 Do­kedy má trúch­liť krajina a väd­núť všet­ka poľná zeleň? Pre zlobu jej obyvateľov miz­nú zvieratá i vtáky, lebo tam­tí si po­vrávajú: On ne­vidí, ako sa to s nami skončí.

Ekumenický

4 Do­kedy bude smútiť krajina a väd­núť zeleň všet­kých polí? Pre zlobu jej obyvateľov hynú zvieratá i vtác­tvo, lebo hovoria: Ne­vidí našu budúc­nosť.

Bible21

4 Jak dlouho bude země vy­sy­cha­ta vadnout všech­na ze­leň na poli? Jak dlouho bude zvěře i ptáků ubývat, protože obyva­te­lé země jsou tak zlí? Přitom však říkají: „Do naší bu­dou­cnosti mu nic není!“

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček