Bible21Jeremiáš11,20

Jeremiáš 11:20

Hos­po­di­ne zástupů, Soud­ce spravedlivý, jenž zkou­máš srd­ce i svědomí, kéž uvi­dím tvou po­mstu nad nimi – vž­dyť jsem ti svěřil svo­ji při.


Verš v kontexte

19 Byl jsem to­tiž důvěřivý jako beránek ve­dený na porážku, netušil jsem, jaké úkla­dy na mě chys­tají: „Po­raz­me strom i s ovo­cem, ze země živých ho vy­tně­me, ať si na jeho jméno už nikdo nevzpomene!“ 20 Hos­po­di­ne zástupů, Soud­ce spravedlivý, jenž zkou­máš srd­ce i svědomí, kéž uvi­dím tvou po­mstu nad nimi – vž­dyť jsem ti svěřil svo­ji při. 21 Toto praví Hos­po­din o mužích z Ana­to­tu, kteří ti usi­lu­jí o život a ří­kají: „Ne­pro­ro­kuj Hos­po­di­novým jménem, nebo tě zabijeme.“

späť na Jeremiáš, 11

Príbuzné preklady Roháček

20 Ale Hos­podin Zá­stupov je spraved­livý sud­ca, ktorý zkúša ľad­viny i srd­ce. Nech uvidím tvoju po­mstu na nich, lebo tebe som zjavil a sveril svoju pravotu.

Evanjelický

20 Ale, Hos­podine moc­nos­tí, ktorý spravod­livo súdiš a skúmaš ľad­viny i srd­ce, kiež uzriem Tvoju po­mstu na nich, lebo Tebe som prenechal svoj spor.

Ekumenický

20 Hos­podin zá­stupov, ty súdiš spravod­livo a skúmaš ob­ličky i srd­ce. Kiežby som uvidel tvoju po­mstu na nich, veď tebe som po­stúpil svoj spor.

Bible21

20 Hos­po­di­ne zástupů, Soud­ce spravedlivý, jenž zkou­máš srd­ce i svědomí, kéž uvi­dím tvou po­mstu nad nimi – vž­dyť jsem ti svěřil svo­ji při.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček