Bible21Jan16,24

Jan 16:24

Až do­sud jste v mém jménu o nic ne­pro­si­li. Pro­s­te a do­stanete, a vaše ra­dost bude doko­nalá.


Verš v kontexte

23 V ten den se mě ne­bu­dete ptát na nic. Amen, amen, říkám vám, že o coko­li po­prosí­te Otce v mém jménu, to vám dá. 24 Až do­sud jste v mém jménu o nic ne­pro­si­li. Pro­s­te a do­stanete, a vaše ra­dost bude doko­nalá. 25 Do­sud jsem k vám mlu­vil ob­razně. Při­chází chvíle, kdy k vám už ne­bu­du o Otci mlu­vit ob­razně, ale otevřeně.

späť na Jan, 16

Príbuzné preklady Roháček

24 Do­siaľ ste za nič ne­prosili v mojom mene; pros­te a do­stanete, aby vaša radosť bola na­pl­nená.

Evanjelický

24 Doteraz ste o nič ne­prosili v mojom mene. Pros­te a vez­mete, aby vaša radosť bola ú­pl­ná.

Ekumenický

24 V ten deň sa ma nebudete na nič pýtať. Amen, amen, hovorím vám, keď budete Otca o niečo prosiť v mojom mene, dá vám to.

Bible21

24 Až do­sud jste v mém jménu o nic ne­pro­si­li. Pro­s­te a do­stanete, a vaše ra­dost bude doko­nalá.

Bible21Jan16,24

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček