Bible21Jan12,3

Jan 12:3

Ma­rie teh­dy vza­la lib­ru vel­mi drahé masti z pravého nar­du, po­maza­la Ježíšovy nohy a vy­tře­la je svý­mi vla­sy. Dům se na­plnil vůní té masti.


Verš v kontexte

2 Tam mu připravi­li večeři. Mar­ta je ob­s­luhova­la a Lazar byl jedním z těch, kdo s ním sto­lova­li. 3 Ma­rie teh­dy vza­la lib­ru vel­mi drahé masti z pravého nar­du, po­maza­la Ježíšovy nohy a vy­tře­la je svý­mi vla­sy. Dům se na­plnil vůní té masti. 4 Je­den z jeho učedníků, Ji­dáš Iška­ri­o­tský, který ho měl zra­dit, ře­kl:

späť na Jan, 12

Príbuzné preklady Roháček

3 A Mária vzala funt mas­ti z pravého a drahocen­ného nar­du a po­mazala nohy Ježišove a po­utierala nohy Ježišove svojimi vlas­mi, a dom sa na­pl­nil vôňou mas­ti.

Evanjelický

3 Tu Mária vzala funt pravej, veľmi drahej nar­dovej mas­ti, po­mazala Ježišovi nohy a po­utierala Mu ich svojimi vlas­mi. A dom sa na­pl­nil vôňou mas­ti.

Ekumenický

3 Mária vzala lib­ru veľmi drahej pravej nar­dovej myr­hy, po­mazala Ježišovi nohy a po­utierala mu ich svojimi vlas­mi. A dom sa na­pl­nil vôňou myr­hy.

Bible21

3 Ma­rie teh­dy vza­la lib­ru vel­mi drahé masti z pravého nar­du, po­maza­la Ježíšovy nohy a vy­tře­la je svý­mi vla­sy. Dům se na­plnil vůní té masti.

Bible21Jan12,3

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček