Bible21Izaiáš35,7

Izaiáš 35:7

kde byl žhavý písek, bude je­ze­roa su­chopár se stane studánkou. Doupata, kde odpočíva­li šakali, zarostou trávou, tř­ti­nou, rákosím.


Verš v kontexte

6 chro­mý teh­dy vy­skočí jak laň, jazyk němého se rozjásá. Na pouš­ti vy­trysknou vodní prameny, pustinou bu­dou prou­dit po­toky, 7 kde byl žhavý písek, bude je­ze­roa su­chopár se stane studánkou. Doupata, kde odpočíva­li šakali, zarostou trávou, tř­ti­nou, rákosím. 8 Po­ve­de tudy také stezka, která se Sva­tou cestou bude nazývat. Nepůjde po ní nečistý, bude urče­na jen pro poutníky – ani hloupí na té cestě ne­z­bloudí.

späť na Izaiáš, 35

Príbuzné preklady Roháček

7 A po­ve­tr­ný prelud bude s­kutočne jazerom, a suchý kraj vy­práh­ly z­mení sa na vy­vierajúce pramene vôd; v peleši šakalov bude ležisko p­re stádo; tráva naras­tie v tr­sť i sitinu.

Evanjelický

7 Horúci piesok sa zmení na jazero, prah­núca zem na vod­né žried­la; na mies­te, kde pelešili šakaly, bude pries­tor pre tr­sť a šašinu.

Ekumenický

7 Vy­sc­hnutá zem sa stane jazerom, vy­pra­hnutá pôda prameňom vôd a na mies­te, kde od­počívali šakaly, bude tráva, tŕs­tie a šašina.

Bible21

7 kde byl žhavý písek, bude je­ze­roa su­chopár se stane studánkou. Doupata, kde odpočíva­li šakali, zarostou trávou, tř­ti­nou, rákosím.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček