Bible21Genesis32,19

Genesis 32:19

od­po­víš: ‚Tvého služebníka Jáko­ba. Po­sílá to jako dar mé­mu pánu Ezauovi a hle, sám jde za námi.‘“


Verš v kontexte

18 Tomu vepře­du po­ručil: „Když se s te­bou setká můj bra­tr Ezau a ze­ptá se tě: ‚Ko­mu patříš a kam jdeš? A čí je to stádo před tebou?‘ 19 od­po­víš: ‚Tvého služebníka Jáko­ba. Po­sílá to jako dar mé­mu pánu Ezauovi a hle, sám jde za námi.‘“ 20 Také druhé­mu, třetí­mu i všem ostatním, kteří hna­li ta stáda, přikázal: „Ta­kovým způso­bem mluv­te k Ezauovi, až ho na­jdete:

späť na Genesis, 32

Príbuzné preklady Roháček

19 A pri­kázal i druhému i tretiemu, i všet­kým, ktorí išli za stádami, a riekol: To is­té hovor­te aj vy Ezavovi, keď ho naj­dete.

Evanjelický

19 od­povedz: Pat­ria tvoj­mu sluhovi Jákobovi; je to dar, ktorý po­siela môj­mu pánovi Ézavovi, a on sám je už za na­mi.

Ekumenický

19 od­povedz: Je to dar tvoj­ho služob­níka Jákoba, ktorý po­siela svoj­mu pánovi Ézavovi, a aj on ide za na­mi.

Bible21

19 od­po­víš: ‚Tvého služebníka Jáko­ba. Po­sílá to jako dar mé­mu pánu Ezauovi a hle, sám jde za námi.‘“

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček