Bible21Genesis32,18

Genesis 32:18

Tomu vepře­du po­ručil: „Když se s te­bou setká můj bra­tr Ezau a ze­ptá se tě: ‚Ko­mu patříš a kam jdeš? A čí je to stádo před tebou?‘


Verš v kontexte

17 Svěřil je svým služebníkům, každé stádo zvlášť, a ře­kl jim: „Jdě­te pře­de mnou a mezi jednot­livý­mi stá­dy nech­te odstup.“ 18 Tomu vepře­du po­ručil: „Když se s te­bou setká můj bra­tr Ezau a ze­ptá se tě: ‚Ko­mu patříš a kam jdeš? A čí je to stádo před tebou?‘ 19 od­po­víš: ‚Tvého služebníka Jáko­ba. Po­sílá to jako dar mé­mu pánu Ezauovi a hle, sám jde za námi.‘“

späť na Genesis, 32

Príbuzné preklady Roháček

18 Vtedy po­vieš: Tvoj­ho služob­níkov, Jakobov. Je to dar, po­slaný môj­mu pánovi Ezavovi. A hľa, i sám ide za na­mi.

Evanjelický

18 Pr­vému roz­kázal: Ak ťa stret­ne môj brat Ézav a opýta sa ťa, čí si a kam ideš a čie sú tieto zvieratá pred tebou,

Ekumenický

18 Pr­vému roz­kázal: Keď sa stret­neš s mojím bratom Ézavom a spýta sa ťa, čí si a kam ideš a čie je to, čo ženieš,

Bible21

18 Tomu vepře­du po­ručil: „Když se s te­bou setká můj bra­tr Ezau a ze­ptá se tě: ‚Ko­mu patříš a kam jdeš? A čí je to stádo před tebou?‘

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček