Bible21Genesis24,48

Genesis 24:48

padl jsem na ko­le­na a klaněl se Hos­po­di­nu. Dob­rořečil jsem Hos­po­di­nu, Bohu svého pá­na Abraha­ma, který mě vedl pravou cestou, abych pro syna svého pá­na vy­bral dce­ru jeho příbuzného.


Verš v kontexte

47 Ze­ptal jsem se jí: ‚Čí jsi dcera?‘ a ona řek­la: ‚Jsem dce­ra Betue­le, syna Milky a Náchora.‘ Teh­dy jsem jí navlé­kl na nos kroužek a na ruce náramky, 48 padl jsem na ko­le­na a klaněl se Hos­po­di­nu. Dob­rořečil jsem Hos­po­di­nu, Bohu svého pá­na Abraha­ma, který mě vedl pravou cestou, abych pro syna svého pá­na vy­bral dce­ru jeho příbuzného. 49 Nyní te­dy, chcete-li se k mé­mu pánu za­chovat las­kavě a věrně, sděl­te mi to; a pokud ne, sděl­te mi to také, ať se mohu roz­hodnout, kam se vy­dat dál.“

späť na Genesis, 24

Príbuzné preklady Roháček

48 Po­tom som sklonil hlavu a po­klonil som sa Hos­podinovi a dob­rorečil som Hos­podinovi, Bohu svoj­ho pána Ab­raháma, ktorý ma viedol pravou ces­tou, aby som vzal jeho synovi dcéru brata svoj­ho pána.

Evanjelický

48 Padol som na kolená, sklonil som sa pred Hos­podinom a dob­rorečil som Bohu Ab­raháma, môj­ho pána, Hos­podinovi, ktorý ma viedol po správ­nej ces­te, aby som dcéru príbuz­ného môj­ho pána vzal pre jeho syna.

Ekumenický

48 padol som na kolená a po­klonil som sa Hos­podinovi a prosil som Hos­podina, Boha môj­ho pána Ab­raháma, že ma viedol správ­nou ces­tou, aby som mohol pri­viesť dcéru príbuz­ného môj­ho pána pre jeho syna.

Bible21

48 padl jsem na ko­le­na a klaněl se Hos­po­di­nu. Dob­rořečil jsem Hos­po­di­nu, Bohu svého pá­na Abraha­ma, který mě vedl pravou cestou, abych pro syna svého pá­na vy­bral dce­ru jeho příbuzného.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček