Ekumenický1. Mojžišova24,48

1. Mojžišova 24:48

Genesis

padol som na kolená a po­klonil som sa Hos­podinovi a prosil som Hos­podina, Boha môj­ho pána Ab­raháma, že ma viedol správ­nou ces­tou, aby som mohol pri­viesť dcéru príbuz­ného môj­ho pána pre jeho syna.


Verš v kontexte

47 Nato som sa jej spýtal: Čia si ty dcéra? Ona od­povedala: Som dcéra Betúela, Náchorov­ho syna, ktorého mu porodila Mil­ka. Po­tom som jej do nosa vložil krúžok a na ruky som jej dal náram­ky, 48 padol som na kolená a po­klonil som sa Hos­podinovi a prosil som Hos­podina, Boha môj­ho pána Ab­raháma, že ma viedol správ­nou ces­tou, aby som mohol pri­viesť dcéru príbuz­ného môj­ho pána pre jeho syna. 49 Teraz mi po­vedz­te, či chcete môj­mu pánovi pre­ukázať lás­kavosť a ver­nosť. Ak nie, po­vedz­te, a ja sa podľa toho ob­rátim na­pravo alebo naľavo.

späť na 1. Mojžišova, 24

Príbuzné preklady Roháček

48 Po­tom som sklonil hlavu a po­klonil som sa Hos­podinovi a dob­rorečil som Hos­podinovi, Bohu svoj­ho pána Ab­raháma, ktorý ma viedol pravou ces­tou, aby som vzal jeho synovi dcéru brata svoj­ho pána.

Evanjelický

48 Padol som na kolená, sklonil som sa pred Hos­podinom a dob­rorečil som Bohu Ab­raháma, môj­ho pána, Hos­podinovi, ktorý ma viedol po správ­nej ces­te, aby som dcéru príbuz­ného môj­ho pána vzal pre jeho syna.

Ekumenický

48 padol som na kolená a po­klonil som sa Hos­podinovi a prosil som Hos­podina, Boha môj­ho pána Ab­raháma, že ma viedol správ­nou ces­tou, aby som mohol pri­viesť dcéru príbuz­ného môj­ho pána pre jeho syna.

Bible21

48 padl jsem na ko­le­na a klaněl se Hos­po­di­nu. Dob­rořečil jsem Hos­po­di­nu, Bohu svého pá­na Abraha­ma, který mě vedl pravou cestou, abych pro syna svého pá­na vy­bral dce­ru jeho příbuzného.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček