Bible21Galatským3,12

Galatským 3:12

V Zákoně ovšem nejde o ví­ru, ale o skutky: „­Ten, kdo je plní, z nich bude žít.“


Verš v kontexte

11 Že Zákon před Bo­hem niko­ho ne­o­sprave­dlní, je zřejmé z to­ho, že „Sprave­dlivý bude žít z víry.“ 12 V Zákoně ovšem nejde o ví­ru, ale o skutky: „­Ten, kdo je plní, z nich bude žít.“ 13 Kri­stus nás vy­kou­pil z pro­kletí Záko­na, když se stal pro­kletím za nás (jak je psáno: „Pro­klet buď každý, kdo visí na dřevě“ ),

späť na Galatským, 3

Príbuzné preklady Roháček

12 A zákon nie je z viery, ale vraj: Človek, ktorý to všet­ko učinil, bude tým žiť.

Evanjelický

12 No zákon nie je z viery, ale (hovorí): Kto ich (totiž pri­kázania) pl­ní, bude v nich živý.

Ekumenický

12 Zákon však nie je z viery, ale kto pl­ní pri­kázania, bude žiť z nich.

Bible21

12 V Zákoně ovšem nejde o ví­ru, ale o skutky: „­Ten, kdo je plní, z nich bude žít.“

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček