EkumenickýGalatským3,12

Galatským 3:12

Zákon však nie je z viery, ale kto pl­ní pri­kázania, bude žiť z nich.


Verš v kontexte

11 Je zjav­né, že pred Bohom ni­kto nie je ospravedl­nený zo zákona, pre­tože spravod­livý bude žiť z viery. 12 Zákon však nie je z viery, ale kto pl­ní pri­kázania, bude žiť z nich. 13 Kris­tus nás vy­kúpil z kliatby zákona tým, že sám sa stal kliat­bou za nás, lebo je na­písané: Pre­kliaty je každý, kto visí na dreve,

späť na Galatským, 3

Príbuzné preklady Roháček

12 A zákon nie je z viery, ale vraj: Človek, ktorý to všet­ko učinil, bude tým žiť.

Evanjelický

12 No zákon nie je z viery, ale (hovorí): Kto ich (totiž pri­kázania) pl­ní, bude v nich živý.

Ekumenický

12 Zákon však nie je z viery, ale kto pl­ní pri­kázania, bude žiť z nich.

Bible21

12 V Zákoně ovšem nejde o ví­ru, ale o skutky: „­Ten, kdo je plní, z nich bude žít.“

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček