Bible21Galatským2,2

Galatským 2:2

Přišel jsem teh­dy na základě zje­vení. Sešel jsem se sou­kro­mě s vážený­mi vůd­ci a se­z­ná­mil je s evange­li­em, které kážu mezi po­ha­ny, aby snad můj do­savadní ani další běh ne­byl zby­tečný.


Verš v kontexte

1 Po čtrnácti letech jsem se pak vrá­til do Je­ruzalé­ma s Barnabášem a vzal jsem s se­bou i Ti­ta. 2 Přišel jsem teh­dy na základě zje­vení. Sešel jsem se sou­kro­mě s vážený­mi vůd­ci a se­z­ná­mil je s evange­li­em, které kážu mezi po­ha­ny, aby snad můj do­savadní ani další běh ne­byl zby­tečný. 3 Žádnou obřízku teh­dy nikdo ne­vnu­coval ani mé­mu ře­cké­mu spo­lečníku Ti­tovi.

späť na Galatským, 2

Príbuzné preklady Roháček

2 A išiel som tam podľa zjavenia a pred­ložil som im evan­jelium, ktoré kážem medzi po­han­mi, ale súk­rom­ne tým slovut­ným, či azda nebežím nadar­mo alebo či som nadar­mo nebežal.

Evanjelický

2 A po­hnutý zjavením šiel som a vy­ložil som im a osobit­ne tým, ktorých po­kladajú za niečo, evan­jelium, ktoré zves­tujem medzi po­han­mi, či nebežím alebo či som nebežal nadar­mo.

Ekumenický

2 Šiel som ta po­hnutý zjavením a tým, čo sú v osobitnej vážnos­ti, som v súkromí pred­ložil evan­jelium, ktoré ohlasujem medzi po­han­mi: či nebežím alebo či som nebežal nadar­mo.

Bible21

2 Přišel jsem teh­dy na základě zje­vení. Sešel jsem se sou­kro­mě s vážený­mi vůd­ci a se­z­ná­mil je s evange­li­em, které kážu mezi po­ha­ny, aby snad můj do­savadní ani další běh ne­byl zby­tečný.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček