Bible21Ezechiel22,12

Ezechiel 22:12

Be­rou v to­bě úpla­tek, aby se pro­li­la něčí krev. Be­reš li­chvářské úroky a cham­tivě ub­ližuješ svým bližním. Na mě však ne­mys­líš, praví Hos­po­din.


Verš v kontexte

11 Kdekdo v to­bě páchá ohavnost s manželkou svého bližního, tchán przní vlastní sna­chu a bra­tr znási­lňuje sest­ru, dce­ru vlastního ot­ce. 12 Be­rou v to­bě úpla­tek, aby se pro­li­la něčí krev. Be­reš li­chvářské úroky a cham­tivě ub­ližuješ svým bližním. Na mě však ne­mys­líš, praví Hos­po­din. 13 Po­hleď – tlesknu do dlaní nad tvým mrzkým zis­kem a nad krví pro­li­tou upro­střed te­be!

späť na Ezechiel, 22

Príbuzné preklady Roháček

12 ú­plat­ný dar berú v tebe nato, aby vy­lievali krv; berieš úžeru a úrok a hľadajúc zis­ku utláčaš svojich blížnych a na mňa si za­bud­lo, hovorí Pán Hos­podin.

Evanjelický

12 V tebe prijímali ú­platok, aby moh­li prelievať krv; bral si úžeru a úrok, násil­ne si vy­máhal zisk od svoj­ho blížneho, na mňa si za­budol - znie výrok Hos­podina, Pána.

Ekumenický

12 V tebe prijímali ú­platok, aby moh­li prelievať krv; bralo si úžeru a úrok, násil­ne si vy­máhalo zisk od svoj­ho blížneho, no na mňa si za­bud­lo — znie výrok Pána, Hos­podina.

Bible21

12 Be­rou v to­bě úpla­tek, aby se pro­li­la něčí krev. Be­reš li­chvářské úroky a cham­tivě ub­ližuješ svým bližním. Na mě však ne­mys­líš, praví Hos­po­din.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček