Bible21Ezechiel16,27

Ezechiel 16:27

Hle – vztáhl jsem na tebe ruku a zmenšil jsem tvé území. Vy­dal jsem tě li­bovů­li tvých ne­přá­tel, fi­lištín­ských dcer, které jsi za­han­bi­la svou zvrh­lostí.


Verš v kontexte

26 Smilni­la jsi s Egypťa­ny, tě­mi svý­mi sou­se­dy s naběhlý­mi ú­dy, a smilni­la jsi čím dál víc, až jsem se ro­ze­z­lil! 27 Hle – vztáhl jsem na tebe ruku a zmenšil jsem tvé území. Vy­dal jsem tě li­bovů­li tvých ne­přá­tel, fi­lištín­ských dcer, které jsi za­han­bi­la svou zvrh­lostí. 28 Smilni­la jsi také s Asyřa­ny, nemě­la jsi to­tiž dost; smilni­la jsi s ni­mi, ale nemě­la jsi dost.

späť na Ezechiel, 16

Príbuzné preklady Roháček

27 Pre­to hľa, vy­strel som svoju ruku na teba a uňal som z tvojho vy­meraného pokr­mu a vy­dal som ťa do vôle tých, ktoré ťa nenávidia, do vôle dcér Filištínov, ktoré sa han­bily pre tvoju mrz­kú ces­tu.

Evanjelický

27 Pre­to som proti tebe vztiahol ruku, skrátil som tvoj podiel a vy­dal som ťa žiados­tivos­ti tých, ktoré ťa nenávidia: dcér Filištín­cov, ktoré sa han­bili za tvoje haneb­né správanie.

Ekumenický

27 Pre­to som proti tebe vy­strel ruku, ob­medzil som tvoje právo a vy­dal som ťa žiados­tivos­ti dcér Filištín­cov, ktoré ťa nenávidia a ktoré sa han­bili za tvoje haneb­né správanie.

Bible21

27 Hle – vztáhl jsem na tebe ruku a zmenšil jsem tvé území. Vy­dal jsem tě li­bovů­li tvých ne­přá­tel, fi­lištín­ských dcer, které jsi za­han­bi­la svou zvrh­lostí.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček