Bible21Ezechiel14,23

Ezechiel 14:23

Až uvi­dí­te je­jich způso­by a je­jich skutky, do­jdete díky nim úlevy, ne­boť po­zná­te, že nic z to­ho, co jsem v tom městě uči­nil, ne­bylo bez příči­ny, praví Panovník Hospodin.“


Verš v kontexte

21 Nuže, tak praví Panovník Hos­po­din: Co teprve, až na Je­ruzalém pošlu své čtyři kruté sou­dy – meč, hlad, dravou zvěř a mor – abych z něj vy­hla­dil lidi i do­by­tek! 22 Přesto v něm ale zůstane hrstka přeživších, kteří od­tud vy­vedou své syny a dce­ry. Hle – už k vám při­cházejí! Až uvi­dí­te je­jich způso­by a je­jich skutky, do­jdete útě­chy po tom neštěstí, které jsem uve­dl na Je­ruzalém – po všem tom neštěstí, které jsem na něj uve­dl. 23 Až uvi­dí­te je­jich způso­by a je­jich skutky, do­jdete díky nim úlevy, ne­boť po­zná­te, že nic z to­ho, co jsem v tom městě uči­nil, ne­bylo bez příči­ny, praví Panovník Hospodin.“

späť na Ezechiel, 14

Príbuzné preklady Roháček

23 A po­tešia vás, keď uvidíte ich ces­tu a ich skut­ky a zviete, že nie dar­mo som učinil všet­ko to, čo som učinil na ňom, hovorí Pán Hos­podin.

Evanjelický

23 A po­teším vás, keď uvidíte ich život a ich skut­ky; po­znáte, že bez príčiny som ne­urobil všet­ko, čo som v ňom urobil - znie výrok Hos­podina, Pána.

Ekumenický

23 Po­tešia vás, keď uvidíte ich život a ich skut­ky; po­znáte, že bez príčiny som ne­urobil všet­ko, čo som v ňom urobil — znie výrok Pána, Hos­podina.

Bible21

23 Až uvi­dí­te je­jich způso­by a je­jich skutky, do­jdete díky nim úlevy, ne­boť po­zná­te, že nic z to­ho, co jsem v tom městě uči­nil, ne­bylo bez příči­ny, praví Panovník Hospodin.“

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček