Bible21Deuteronomium17,12

Deuteronomium 17:12

Kdy­by se někdo od­vážil ne­u­po­s­lech­nout kněze, sto­jícího tam ve službě Hos­po­di­nu, tvé­mu Bo­hu, ane­bo soud­ce, pak ať ten člověk zemře. Od­straň z Iz­rae­le zlo!


Verš v kontexte

11 Za­chovej se pod­le pravi­dla, o němž tě poučí, a pod­le roz­sudku, který ti řeknou. Od výroku, který ti oznámí, se ne­u­chyluj na­pravo ani nale­vo. 12 Kdy­by se někdo od­vážil ne­u­po­s­lech­nout kněze, sto­jícího tam ve službě Hos­po­di­nu, tvé­mu Bo­hu, ane­bo soud­ce, pak ať ten člověk zemře. Od­straň z Iz­rae­le zlo! 13 Až o tom vše­chen lid us­lyší, při­jde na ně bázeň a ne­bu­dou už jednat opo­váž­livě.

späť na Deuteronomium, 17

Príbuzné preklady Roháček

12 A človek, ktorý by urobil niečo v spúre, takže by ne­pos­lúchol kňaza, ktorý bude stáť na­to, aby tam slúžil Hos­podinovi, tvoj­mu Bohu, alebo sud­cu, ten človek zo­mrie, a od­praceš také zlo z Iz­raela.

Evanjelický

12 Kto by si však počínal trúfalo - a ne­pos­lúchol by kňaza, ktorý tam stojí v službe Hos­podina, tvoj­ho Boha, alebo sud­cu - taký človek nech zo­mrie! Tak od­stráň zlo z Iz­raela;

Ekumenický

12 Kto by sa však vzop­rel a ne­pos­lúchol kňaza, ktorý tam slúži Hos­podinovi, tvoj­mu Bohu, alebo sud­cu, taký človek nech zo­mrie. Tým od­strániš zlo z Izraela.

Bible21

12 Kdy­by se někdo od­vážil ne­u­po­s­lech­nout kněze, sto­jícího tam ve službě Hos­po­di­nu, tvé­mu Bo­hu, ane­bo soud­ce, pak ať ten člověk zemře. Od­straň z Iz­rae­le zlo!

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček