Bible21Daniel6,23

Daniel 6:23

„Můj Bůh po­slal svého an­dě­la, aby těm lvům za­vřel tlamy. Vůbec mi ne­u­blíži­li, ne­boť jsem byl před Bo­hem shledán ne­vinným. A ani to­bě, krá­li, jsem ne­pro­ve­dl nic zlého.“


Verš v kontexte

22 „Ať ži­ješ, krá­li, navěky!“ od­po­věděl mu Daniel. 23 „Můj Bůh po­slal svého an­dě­la, aby těm lvům za­vřel tlamy. Vůbec mi ne­u­blíži­li, ne­boť jsem byl před Bo­hem shledán ne­vinným. A ani to­bě, krá­li, jsem ne­pro­ve­dl nic zlého.“ 24 Král se ve­lice za­ra­doval a hned přikázal, ať Danie­la vy­táhnou z jámy. Když ho z té jámy vy­táh­li, nenaš­li na něm ani škrábnutí, pro­tože věřil ve svého Bo­ha.

späť na Daniel, 6

Príbuzné preklady Roháček

23 Vtedy sa veľmi za­radoval kráľ a roz­kázal vy­tiah­nuť Daniela z jamy, a Daniel bol vy­tia­hnutý z jamy, a nenašiel sa na ňom nijaký úraz, lebo veril v svoj­ho Boha.

Evanjelický

23 Môj Boh po­slal svoj­ho an­jela, a ten za­vrel ús­ta levom, takže mi ne­ub­lížili, pre­tože sa pred Ním do­kázala moja ne­vina. Ale ani proti tebe, kráľu, som ne­spáchal nijaký prečin.

Ekumenický

23 Môj Boh po­slal svoj­ho an­jela a za­tvoril tlamy levov, takže mi ne­ub­lížili, lebo videl, že som ne­vin­ný, a ani pred tebou, kráľ, som sa nedopus­til nijakej ne­právos­ti.

Bible21

23 „Můj Bůh po­slal svého an­dě­la, aby těm lvům za­vřel tlamy. Vůbec mi ne­u­blíži­li, ne­boť jsem byl před Bo­hem shledán ne­vinným. A ani to­bě, krá­li, jsem ne­pro­ve­dl nic zlého.“

Bible21Daniel6,23

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček