Bible21Daniel11,7

Daniel 11:7

Trůnu se pak ujme nástup­ce z téhož ro­du. Za­útočí na voj­s­ka se­verního krále i na jeho pevnosti a podaří se mu nad nimi zvítězit.


Verš v kontexte

6 Po mno­ha letech pak obě králov­ství uzavřou spo­jene­ctví. Dce­ra jižního krále bude na po­tvrzení do­ho­dy pro­vdá­na za se­verního krále, svou moc si však dlouho ne­u­drží a ani on ne­zůstane u mo­ci. V těch dnech to­tiž bude spo­lu se svou druži­nou i se svým ot­cem a ochrán­cem zraze­na. 7 Trůnu se pak ujme nástup­ce z téhož ro­du. Za­útočí na voj­s­ka se­verního krále i na jeho pevnosti a podaří se mu nad nimi zvítězit. 8 Ukořis­tí také je­jich bo­hy, je­jich so­chy, vzácné náčiní, stříbro i zla­to a od­ve­ze je do Egyp­ta. Po­tom ne­chá se­verního krále ce­lé roky na poko­ji.

späť na Daniel, 11

Príbuzné preklady Roháček

7 No, po­tom po­vs­tane muž z mlád­nika jej koreňov na jeho mies­te a prij­de k voj­sku a voj­de do pev­nos­ti kráľa severa a bude konať proti nim a zmoc­ní sa ich.

Evanjelický

7 Po­tom z jej koreňov po­vs­tane výhonok, ten vy­tiah­ne proti voj­sku kráľa severu, vnik­ne do jeho pev­nos­tí a ukáže proti nim svoju moc.

Ekumenický

7 Na jeho mies­te vzíde z jej koreňov výhonok. Vy­tiah­ne proti voj­sku, vstúpi do pev­nos­ti kráľa severu a do­káže na nich svoju moc.

Bible21

7 Trůnu se pak ujme nástup­ce z téhož ro­du. Za­útočí na voj­s­ka se­verního krále i na jeho pevnosti a podaří se mu nad nimi zvítězit.

Bible21Daniel11,7

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček