EkumenickýDaniel11,7

Daniel 11:7

Na jeho mies­te vzíde z jej koreňov výhonok. Vy­tiah­ne proti voj­sku, vstúpi do pev­nos­ti kráľa severu a do­káže na nich svoju moc.


Verš v kontexte

6 Po nie­koľkých rokoch sa spoja: dcéra kráľa juhu príde za kráľom severu, aby urobila do­hodu. Ne­ud­rží si však svoju moc, ani jej po­tom­stvo ne­prežije. Bude vy­daná ona, jej sprievod­covia, jej syn i ten, ktorý bol jej oporou. 7 Na jeho mies­te vzíde z jej koreňov výhonok. Vy­tiah­ne proti voj­sku, vstúpi do pev­nos­ti kráľa severu a do­káže na nich svoju moc. 8 Do zajatia v Egypte od­vlečie aj ich bohov, liate mod­ly, vzác­ne nádoby, strieb­ro a zlato. Na nie­koľko rokov nechá kráľa severu na po­koji.

späť na Daniel, 11

Príbuzné preklady Roháček

7 No, po­tom po­vs­tane muž z mlád­nika jej koreňov na jeho mies­te a prij­de k voj­sku a voj­de do pev­nos­ti kráľa severa a bude konať proti nim a zmoc­ní sa ich.

Evanjelický

7 Po­tom z jej koreňov po­vs­tane výhonok, ten vy­tiah­ne proti voj­sku kráľa severu, vnik­ne do jeho pev­nos­tí a ukáže proti nim svoju moc.

Ekumenický

7 Na jeho mies­te vzíde z jej koreňov výhonok. Vy­tiah­ne proti voj­sku, vstúpi do pev­nos­ti kráľa severu a do­káže na nich svoju moc.

Bible21

7 Trůnu se pak ujme nástup­ce z téhož ro­du. Za­útočí na voj­s­ka se­verního krále i na jeho pevnosti a podaří se mu nad nimi zvítězit.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček