Bible21Daniel11,39

Daniel 11:39

S tím­to cizím bo­hem ovládne nej­mo­cnější pevnost. Ty, kdo jej uznají, za­hrne po­cta­mi, svěří jim moc nad mno­hý­mi a za odměnu jim roz­dělí zem.“


Verš v kontexte

38 Na místě Nej­mo­cnějšího Boha bude ctít bo­ha, kterého jeho ot­cové ne­zna­li; bude ho ctít zla­tem, stříbrem, drahokamy a kleno­ty. 39 S tím­to cizím bo­hem ovládne nej­mo­cnější pevnost. Ty, kdo jej uznají, za­hrne po­cta­mi, svěří jim moc nad mno­hý­mi a za odměnu jim roz­dělí zem.“ 40 „V po­sledním ča­se na něj za­útočí jižní král, ale se­verní král se pro­ti ně­mu vy­řítí s vo­zy, jezd­ci a mo­hutným loďstvem. Jako po­vo­deň vtrh­ne do mno­ha zemí,

späť na Daniel, 11

Príbuzné preklady Roháček

39 A narobí hradieb pev­nos­tí s cudzím bohom. Toho, kto ho uzná, ob­darí veľkou slávou, a takým dá, aby panovali nad mnohými, a za od­menu im rozdelí zem.

Evanjelický

39 Bude po­stupovať proti naj­sil­nejším pev­nos­tiam s po­mocou cudzieho boha. Tým, ktorí ho uznajú, dá veľkú česť, dá im vlád­nuť nad mnohými a ako od­menu im roz­delí pôdu.

Ekumenický

39 Za­sadí sa za ob­ran­cov pev­nos­tí. Ľud, ktorý uzná cudzieho boha, ob­darí poc­tami. Dá im vlád­nuť nad mnohými a za od­menu im pri­delí pôdu.

Bible21

39 S tím­to cizím bo­hem ovládne nej­mo­cnější pevnost. Ty, kdo jej uznají, za­hrne po­cta­mi, svěří jim moc nad mno­hý­mi a za odměnu jim roz­dělí zem.“

Bible21Daniel11,39

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček