Bible21Daniel11,29

Daniel 11:29

V určený čas vy­táh­ne znovu na jih, ale toto tažení ne­do­padne jako to pře­dešlé.


Verš v kontexte

28 Se­verní král se s ohrom­ným bo­hatstvím vy­dá zpět do své země a cestou pro­jeví své ne­přá­tel­ství pro­ti svaté smlou­vě. Teprve pak se vrátí do své země. 29 V určený čas vy­táh­ne znovu na jih, ale toto tažení ne­do­padne jako to pře­dešlé. 30 Po­staví se mu to­tiž středo­mořské loďstvo, takže se bude mu­set zkroušeně vrá­tit. Svůj hněv pro­to ob­rátí pro­ti svaté smlou­vě a při svém návra­tu odmění ty, kteří sva­tou smlou­vu opusti­li.

späť na Daniel, 11

Príbuzné preklady Roháček

29 Potom na určený čas sa vráti a prij­de na juh, ale to po­sled­né už nebude jako to pr­vé.

Evanjelický

29 V určenom čase sa opäť vrh­ne proti juhu, ale ten­toraz to nebude tak ako pr­výk­rát.

Ekumenický

29 V stanovenom čase opäť vpad­ne na juh, ale ten­to raz to nebude tak ako po pr­výk­rát.

Bible21

29 V určený čas vy­táh­ne znovu na jih, ale toto tažení ne­do­padne jako to pře­dešlé.

Bible21Daniel11,29

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček