Bible21Daniel10,7

Daniel 10:7

Já Daniel jsem byl je­diný, kdo to vi­dění spatřil. Muži, kteří byli se mnou, je ne­vi­dě­li, ale padla na ně ta­ková hrůza, že se utíka­li schovat.


Verš v kontexte

6 Tělo měl jako z chry­so­li­tu, tvář jako blesk, oči jako hořící po­chodně, paže a nohy jako třpyt leštěného bron­zu a jeho hlas zněl jako burácení zástupů. 7 Já Daniel jsem byl je­diný, kdo to vi­dění spatřil. Muži, kteří byli se mnou, je ne­vi­dě­li, ale padla na ně ta­ková hrůza, že se utíka­li schovat. 8 Zůstal jsem tedy sám. Jakmi­le jsem to ve­liké vi­dění spatřil, všech­na sí­la mě opusti­la, zble­dl jsem jako mrt­vý a ne­mohl jsem se vzchopit.

späť na Daniel, 10

Príbuzné preklady Roháček

7 A ja Daniel som samot­ný videl videnie; mužovia, ktorí boli so mnou, ne­videli videnia, ale pad­la na nich veľká hrôza, a utekali, aby sa skryli.

Evanjelický

7 Ja, Daniel, som zjav videl; mužovia, ktorí boli pri mne, ho ne­videli; ale pre­padol ich veľký strach, takže ušli a skryli sa.

Ekumenický

7 Len ja sám, Daniel, som mal to videnie. Muži, ktorí boli so mnou, ho ne­videli, ale pre­pad­la ich veľká hrôza a dali sa na útek do ú­krytu.

Bible21

7 Já Daniel jsem byl je­diný, kdo to vi­dění spatřil. Muži, kteří byli se mnou, je ne­vi­dě­li, ale padla na ně ta­ková hrůza, že se utíka­li schovat.

Bible21Daniel10,7

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček