Bible21Amos9,4

Amos 9:4

Kdy­by je ne­přá­te­lé do za­jetí zahnali, přikážu meči, aby je tam vyhubil. Spočinu na nich svým po­hle­dem – avšak ne v dob­rém, ale ve zlém!


Verš v kontexte

3 Kdy­by se ukry­li na vršku Karmelu, najdu je a od­tud přivedu. Kdyby se mi schova­li na mořském dně, přikážu ha­du, ať je od­tud vy­štípe. 4 Kdy­by je ne­přá­te­lé do za­jetí zahnali, přikážu meči, aby je tam vyhubil. Spočinu na nich svým po­hle­dem – avšak ne v dob­rém, ale ve zlém! 5 Panovník, Hos­po­din zástupů, se do­tkne země a ta se roztřese, všichni její obyva­te­lé se dají do pláče. Jako Nil se ce­lá roz­li­je a zase opadne jako ta ře­ka v Egyptě.

späť na Amos, 9

Príbuzné preklady Roháček

4 a keby odišli do zajatia pred svojimi ne­priateľmi, od­tiaľ roz­kážem meču, a po­bije ich a ob­rátim svoje oko na nich na zlé a nie na dob­ré.

Evanjelický

4 Keby šli do zajatia pred svojimi ne­priateľmi, aj tam pri­kážem meču, aby ich po­bil. Upriem na nich svoj zrak na ich nešťas­tie, a nie na dob­ro.

Ekumenický

4 Aj keby šli do zajatia pred svojimi ne­priateľmi, aj tam pri­kážem meču, aby ich po­bil. Upriem na nich svoj zrak na ich skazu a nie na ich dob­ro.

Bible21

4 Kdy­by je ne­přá­te­lé do za­jetí zahnali, přikážu meči, aby je tam vyhubil. Spočinu na nich svým po­hle­dem – avšak ne v dob­rém, ale ve zlém!

Bible21Amos9,4

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček