EkumenickýÁmos9,4

Ámos 9:4

Aj keby šli do zajatia pred svojimi ne­priateľmi, aj tam pri­kážem meču, aby ich po­bil. Upriem na nich svoj zrak na ich skazu a nie na ich dob­ro.


Verš v kontexte

3 Keby sa skryli na vr­chole Kar­mela, aj tam ich vy­hľadám a po­beriem ich. Aj keby sa na dno mora skryli pred mojím zrakom, aj tam pri­kážem hadovi, aby ich uštipol. 4 Aj keby šli do zajatia pred svojimi ne­priateľmi, aj tam pri­kážem meču, aby ich po­bil. Upriem na nich svoj zrak na ich skazu a nie na ich dob­ro. 5 Pán, Hos­podin zá­stupov, dotýka sa zeme a tá sa rozp­lýva, a trúch­lia všet­ci jej obyvatelia; zdvih­ne sa celá zem ako Níl a kles­ne ako veľtok Egyp­ta.

späť na Ámos, 9

Príbuzné preklady Roháček

4 a keby odišli do zajatia pred svojimi ne­priateľmi, od­tiaľ roz­kážem meču, a po­bije ich a ob­rátim svoje oko na nich na zlé a nie na dob­ré.

Evanjelický

4 Keby šli do zajatia pred svojimi ne­priateľmi, aj tam pri­kážem meču, aby ich po­bil. Upriem na nich svoj zrak na ich nešťas­tie, a nie na dob­ro.

Ekumenický

4 Aj keby šli do zajatia pred svojimi ne­priateľmi, aj tam pri­kážem meču, aby ich po­bil. Upriem na nich svoj zrak na ich skazu a nie na ich dob­ro.

Bible21

4 Kdy­by je ne­přá­te­lé do za­jetí zahnali, přikážu meči, aby je tam vyhubil. Spočinu na nich svým po­hle­dem – avšak ne v dob­rém, ale ve zlém!

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček