Bible21Amos8,8

Amos 8:8

Copak se kvů­li tomu ne­o­třese země, nedá se každý její obyva­tel do pláče? Jako Nil se ce­lá rozlije, vzedme se a zase opadne­ja­ko ta ře­ka v Egyptě!


Verš v kontexte

7 Hos­po­din přísahá při Pýše Jáko­bově: „Nikdy ne­za­po­menu na žádný je­jich skutek.“ 8 Copak se kvů­li tomu ne­o­třese země, nedá se každý její obyva­tel do pláče? Jako Nil se ce­lá rozlije, vzedme se a zase opadne­ja­ko ta ře­ka v Egyptě! 9 V ten den, praví Panovník Hospodin, nechám slun­ce za­jít v po­ledne a za­temním zemi vpro­střed dne.

späť na Amos, 8

Príbuzné preklady Roháček

8 Či sa azda pre­to ne­má triasť zem, a ne­má smútiť každý, kto býva v nej? Ale vy­stúpi všet­ka jako rieka Níl, a roz­búri sa a kles­ne jako rieka Egyp­ta.

Evanjelický

8 Či sa ne­musí pre­to za­triasť zem a smútiť každý jej obyvateľ, zdvih­núť sa celá ako Níl a zmietať sa i kles­núť ako veľtok Egyp­ta?

Ekumenický

8 Či sa ne­musí pre­to i zem za­chvieť a smútiť každý jej obyvateľ, zdvih­núť sa celá ako Níl a zmietať sa i kles­núť ako veľtok Egyp­ta?

Bible21

8 Copak se kvů­li tomu ne­o­třese země, nedá se každý její obyva­tel do pláče? Jako Nil se ce­lá rozlije, vzedme se a zase opadne­ja­ko ta ře­ka v Egyptě!

Bible21Amos8,8

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček