Bible212. Samuel8,4

2. Samuel 8:4

David vzal do za­jetí 1 000 jeho vozů, 7 000 jezd­ců a 20 000 pěšáků. Všech­na jeho spřežení ochro­mil, jen sto si po­ne­chal.


Verš v kontexte

3 David také po­razil Ha­dad-eze­ra, syna Re­cho­bova, krále Có­by, když vy­táhl, aby obnovil svou moc u ře­ky Eufrat. 4 David vzal do za­jetí 1 000 jeho vozů, 7 000 jezd­ců a 20 000 pěšáků. Všech­na jeho spřežení ochro­mil, jen sto si po­ne­chal. 5 Ara­mej­ci z Da­mašku při­táh­li Ha­dad-eze­rovi, krá­li Có­by, na po­moc, ale David z nich po­bil 22 000 mužů.

späť na 2. Samuel, 8

Príbuzné preklady Roháček

4 Dávid zajal od neho tisíc a sedem­sto jazd­cov a dvad­sať tisíc mužov peších. A Dávid popod­rezoval koňom od všetkých vozov žily a ponechal z toho koní pre sto vozov.

Evanjelický

4 Dávid mu zajal tisíc­sedem­sto jazd­cov a dvad­saťtisíc pešiakov. Dávid dal oc­hromiť všet­ky kone od voj­nových vozov, ale sto voj­nových vozov si ponechal.

Ekumenický

4 Dávid mu zajal tisíc­sedem­sto jazd­cov a dvad­saťtisíc pešiakov. Ponechal si z toho sto kon­ských záp­rahov, os­tat­né kone dal oc­hromiť.

Bible21

4 David vzal do za­jetí 1 000 jeho vozů, 7 000 jezd­ců a 20 000 pěšáků. Všech­na jeho spřežení ochro­mil, jen sto si po­ne­chal.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček