Bible212. Samuel8,3

2. Samuel 8:3

David také po­razil Ha­dad-eze­ra, syna Re­cho­bova, krále Có­by, když vy­táhl, aby obnovil svou moc u ře­ky Eufrat.


Verš v kontexte

2 Po­razil také Moáb­ce. Ne­chal je leh­nout na zem a odměřoval je šňůrou. Odměřil vž­dy dvě šňů­ry k za­bi­tí a jednu ce­lou šňů­ru k po­ne­chání naživu. Moáb­ci se sta­li Davi­dový­mi pod­daný­mi a od­vádě­li po­vinné dávky. 3 David také po­razil Ha­dad-eze­ra, syna Re­cho­bova, krále Có­by, když vy­táhl, aby obnovil svou moc u ře­ky Eufrat. 4 David vzal do za­jetí 1 000 jeho vozů, 7 000 jezd­ců a 20 000 pěšáků. Všech­na jeho spřežení ochro­mil, jen sto si po­ne­chal.

späť na 2. Samuel, 8

Príbuzné preklady Roháček

3 A Dávid porazil aj Hadad-ézera, syna Rechobov­ho, kráľa Cóby, keď išiel, aby znova dobyl pan­stvo na poriečí Eufrata.

Evanjelický

3 Dávid porazil aj Rechóbov­ho syna Hadadezera, kráľa Cóby, keď práve chcel rozšíriť svoju moc až po rieku Euf­rat.

Ekumenický

3 Dávid porazil i Hadad-Ezera, syna Rechóba, kráľa Cóby, keď šiel ov­lád­nuť Euf­rat.

Bible21

3 David také po­razil Ha­dad-eze­ra, syna Re­cho­bova, krále Có­by, když vy­táhl, aby obnovil svou moc u ře­ky Eufrat.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček