Ekumenický2. Samuelova8,4

2. Samuelova 8:4

Dávid mu zajal tisíc­sedem­sto jazd­cov a dvad­saťtisíc pešiakov. Ponechal si z toho sto kon­ských záp­rahov, os­tat­né kone dal oc­hromiť.


Verš v kontexte

3 Dávid porazil i Hadad-Ezera, syna Rechóba, kráľa Cóby, keď šiel ov­lád­nuť Euf­rat. 4 Dávid mu zajal tisíc­sedem­sto jazd­cov a dvad­saťtisíc pešiakov. Ponechal si z toho sto kon­ských záp­rahov, os­tat­né kone dal oc­hromiť. 5 Keď Aramejčania z Damasku prišli na po­moc Hadad-Ezerovi, kráľovi Cóby, Dávid z nich po­bil dvad­saťd­vatisíc mužov.

späť na 2. Samuelova, 8

Príbuzné preklady Roháček

4 Dávid zajal od neho tisíc a sedem­sto jazd­cov a dvad­sať tisíc mužov peších. A Dávid popod­rezoval koňom od všetkých vozov žily a ponechal z toho koní pre sto vozov.

Evanjelický

4 Dávid mu zajal tisíc­sedem­sto jazd­cov a dvad­saťtisíc pešiakov. Dávid dal oc­hromiť všet­ky kone od voj­nových vozov, ale sto voj­nových vozov si ponechal.

Ekumenický

4 Dávid mu zajal tisíc­sedem­sto jazd­cov a dvad­saťtisíc pešiakov. Ponechal si z toho sto kon­ských záp­rahov, os­tat­né kone dal oc­hromiť.

Bible21

4 David vzal do za­jetí 1 000 jeho vozů, 7 000 jezd­ců a 20 000 pěšáků. Všech­na jeho spřežení ochro­mil, jen sto si po­ne­chal.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček