Bible212. Samuel7,29

2. Samuel 7:29

Kéž se ti za­líbí požeh­nat domu svého služebníka, aby před te­bou trval navěky, jak jsi, Hos­po­di­ne, Pane můj, sám ře­kl. Kéž je díky tvé­mu požeh­nání dům tvého služebníka navěky požehnán!“


Verš v kontexte

27 Hos­po­di­ne zástupů, Bože Iz­rae­le, ty jsi své­mu služebníku pro­zra­dil: ‚Z­bu­du­ji ti dům.‘ Pro­to tvůj služebník nale­zl od­vahu mod­lit se k to­bě tuto mod­lit­bu. 28 Ano, Hos­po­di­ne, Pane můj, ty sám jsi Bůh! Ty jsi své­mu služebníku za­s­lí­bil toto dob­ro­diní a tvá slova jsou prav­da. 29 Kéž se ti za­líbí požeh­nat domu svého služebníka, aby před te­bou trval navěky, jak jsi, Hos­po­di­ne, Pane můj, sám ře­kl. Kéž je díky tvé­mu požeh­nání dům tvého služebníka navěky požehnán!“

späť na 2. Samuel, 7

Príbuzné preklady Roháček

29 A teraz tedy ráč a požeh­naj dom svoj­ho služob­níka, aby bol na veky pred tvojou tvárou, lebo ty, Pane, Hos­podine, si hovoril, a z tvoj­ho požeh­nania nech je požeh­naný dom tvoj­ho služob­níka na veky!

Evanjelický

29 Pre­to teraz požeh­naj dom svoj­ho služob­níka, aby naveky trval pred Tebou, lebo Ty, Hos­podine Pane, si hovoril, a Tvoje požeh­nanie naveky požeh­ná dom Tvoj­ho služob­níka.

Ekumenický

29 Ráč pre­to požeh­nať dom svoj­ho služob­níka, aby navždy trval pred tebou, lebo ty, Pán, Hos­podin, si pre­hovoril. Nech tvoje požeh­nanie navždy sprevádza dom tvoj­ho služob­níka.

Bible21

29 Kéž se ti za­líbí požeh­nat domu svého služebníka, aby před te­bou trval navěky, jak jsi, Hos­po­di­ne, Pane můj, sám ře­kl. Kéž je díky tvé­mu požeh­nání dům tvého služebníka navěky požehnán!“

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček