Bible212. Samuel7,14

2. Samuel 7:14

Já mu budu ot­cem a on mi bude synem. Když po­chybí, po­trestám jej ho­lí smr­telníků, lid­ský­mi rana­mi.


Verš v kontexte

13 To on po­staví dům mé­mu jménu a já navěky upevním trůn jeho králov­ství. 14 Já mu budu ot­cem a on mi bude synem. Když po­chybí, po­trestám jej ho­lí smr­telníků, lid­ský­mi rana­mi. 15 Svou las­kavost ale od něj ne­od­vrátím, jako jsem ji od­vrá­til od tvého před­chůd­ce.

späť na 2. Samuel, 7

Príbuzné preklady Roháček

14 Ja mu budem ot­com, a on mi bude synom, ktorého, keby sa do­pus­til nejakej ne­právos­ti, budem tres­tať ľud­ským prútom a úder­mi synov človeka.

Evanjelický

14 Ja mu budem ot­com a on mi bude synom. Keď sa pre­viní, po­tres­tám ho ľud­skou palicou a ľud­skými úder­mi.

Ekumenický

14 Budem mu ot­com a on mi bude synom. Keď sa pre­viní, po­tres­cem ho palicou a úder­mi ako kohokoľvek z ľudí.

Bible21

14 Já mu budu ot­cem a on mi bude synem. Když po­chybí, po­trestám jej ho­lí smr­telníků, lid­ský­mi rana­mi.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček