Evanjelický2. Samuelova7,14

2. Samuelova 7:14

Ja mu budem ot­com a on mi bude synom. Keď sa pre­viní, po­tres­tám ho ľud­skou palicou a ľud­skými úder­mi.


Verš v kontexte

13 On vy­staví dom môj­mu menu a upev­ním jeho kráľov­ský trón na veky. 14 Ja mu budem ot­com a on mi bude synom. Keď sa pre­viní, po­tres­tám ho ľud­skou palicou a ľud­skými úder­mi. 15 Ale svoju milosť mu ne­odoberiem, ako som ju odo­bral Sau­lovi, ktorého som spred teba od­stránil.

späť na 2. Samuelova, 7

Príbuzné preklady Roháček

14 Ja mu budem ot­com, a on mi bude synom, ktorého, keby sa do­pus­til nejakej ne­právos­ti, budem tres­tať ľud­ským prútom a úder­mi synov človeka.

Evanjelický

14 Ja mu budem ot­com a on mi bude synom. Keď sa pre­viní, po­tres­tám ho ľud­skou palicou a ľud­skými úder­mi.

Ekumenický

14 Budem mu ot­com a on mi bude synom. Keď sa pre­viní, po­tres­cem ho palicou a úder­mi ako kohokoľvek z ľudí.

Bible21

14 Já mu budu ot­cem a on mi bude synem. Když po­chybí, po­trestám jej ho­lí smr­telníků, lid­ský­mi rana­mi.