Ekumenický2. Samuelova7,14

2. Samuelova 7:14

Budem mu ot­com a on mi bude synom. Keď sa pre­viní, po­tres­cem ho palicou a úder­mi ako kohokoľvek z ľudí.


Verš v kontexte

13 On po­staví dom na počesť môj­ho mena a ja na­trvalo upev­ním jeho kráľov­ský trón. 14 Budem mu ot­com a on mi bude synom. Keď sa pre­viní, po­tres­cem ho palicou a úder­mi ako kohokoľvek z ľudí. 15 Svoju milosť mu však ne­odop­riem, ako som ju odo­prel Sau­lovi, ktorého som spred teba od­stránil.

späť na 2. Samuelova, 7

Príbuzné preklady Roháček

14 Ja mu budem ot­com, a on mi bude synom, ktorého, keby sa do­pus­til nejakej ne­právos­ti, budem tres­tať ľud­ským prútom a úder­mi synov človeka.

Evanjelický

14 Ja mu budem ot­com a on mi bude synom. Keď sa pre­viní, po­tres­tám ho ľud­skou palicou a ľud­skými úder­mi.

Ekumenický

14 Budem mu ot­com a on mi bude synom. Keď sa pre­viní, po­tres­cem ho palicou a úder­mi ako kohokoľvek z ľudí.

Bible21

14 Já mu budu ot­cem a on mi bude synem. Když po­chybí, po­trestám jej ho­lí smr­telníků, lid­ský­mi rana­mi.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček