Bible212. Samuel2,5

2. Samuel 2:5

po­slal k nim po­s­ly se slovy: „Kéž vám Hos­po­din požeh­ná za to, že jste své­mu pánu Saulovi pro­káza­li tuto las­kavost a po­hř­bi­li ho.


Verš v kontexte

4 Tam za ním po­tom přiš­li judští muži, aby Davi­da po­maza­li za krále nad do­mem judským. Když pak bylo Davi­dovi ozná­meno: „Obyva­te­lé Jábeš-gi­leá­du po­hř­bi­li Saula,“ 5 po­slal k nim po­s­ly se slovy: „Kéž vám Hos­po­din požeh­ná za to, že jste své­mu pánu Saulovi pro­káza­li tuto las­kavost a po­hř­bi­li ho. 6 Kéž i vám teď Hos­po­din pro­káže las­kavost a věrnost. Také já vám pro­káži dob­ro­diní za to, co jste vy­ko­na­li.

späť na 2. Samuel, 2

Príbuzné preklady Roháček

5 Vtedy po­slal Dávid po­slov k mužom Jabeš-gileáda a po­vedal im: Buďte požehnaní Hos­podinovi, všet­ci vy, ktorí ste učinili to milo­sr­den­stvo so svojím pánom, so Sau­lom, že ste ho po­chovali.

Evanjelický

5 Dávid po­slal po­slov k mužom Jábéš-Gileádu a od­kázal im: Buďte požeh­naní od Hos­podina, že ste svoj­mu pánovi Sau­lovi pre­ukázali toto milo­sr­den­stvo a po­chovali ho.

Ekumenický

5 Dávid po­slal po­slov k mužom z Jábeš-Gileádu s odkazom: Ste požeh­naní od Hos­podina, že ste Sau­lovi, svoj­mu pánovi, pre­ukázali lás­kavosť a po­chovali ste ho.

Bible21

5 po­slal k nim po­s­ly se slovy: „Kéž vám Hos­po­din požeh­ná za to, že jste své­mu pánu Saulovi pro­káza­li tuto las­kavost a po­hř­bi­li ho.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček