Bible212. Samuel15,24

2. Samuel 15:24

Vtom se ob­jevil i Sádok a s ním všich­ni levi­té ne­sou­cí Tru­hlu Boží smlou­vy. Po­stavi­li Boží tru­hlu a ne­cha­li ji stát, dokud ce­lý zástup ne­opustil město. Přišel tam i Abi­a­tar.


Verš v kontexte

23 Ce­lá země hla­si­tě pla­ka­la, když ce­lý ten zástup pro­cházel ko­lem. Král pře­kročil po­tok Ki­dron a se vše­mi svý­mi lid­mi za­mířil do pouště. 24 Vtom se ob­jevil i Sádok a s ním všich­ni levi­té ne­sou­cí Tru­hlu Boží smlou­vy. Po­stavi­li Boží tru­hlu a ne­cha­li ji stát, dokud ce­lý zástup ne­opustil město. Přišel tam i Abi­a­tar. 25 Král ale Sádo­kovi ře­kl: „Vrať se s Boží tru­hlou do měs­ta. Na­jdu-li u Hos­po­di­na mi­lost, přive­de mě zpět a dovo­lí mi znovu spatřit Tru­hlu i jeho Příby­tek.

späť na 2. Samuel, 15

Príbuzné preklady Roháček

24 A hľa, i Cádok i všet­ci Levitovia išli s ním ne­súc truh­lu sm­luvy Božej. A po­stavili truh­lu Božiu, a Ebiatár obetoval zápal­né obeti, dokiaľ ne­prešiel všetok ľud, idúci z mes­ta.

Evanjelický

24 Bol tam aj Cádók a s ním všet­ci levíti, ktorí nies­li truh­lu zmluvy Božej; i zložili ju. A Eb­játár obetoval, kým všetok ľud ne­vyšiel z mes­ta.

Ekumenický

24 Bol tam i Cádok a s ním všet­ci leviti, ktorí nies­li ar­chu Božej zmluvy. Keď ju zložili, Eb­jatár prinášal obety, kým ľud cel­kom ne­odišiel z mesta.

Bible21

24 Vtom se ob­jevil i Sádok a s ním všich­ni levi­té ne­sou­cí Tru­hlu Boží smlou­vy. Po­stavi­li Boží tru­hlu a ne­cha­li ji stát, dokud ce­lý zástup ne­opustil město. Přišel tam i Abi­a­tar.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček