Bible212. Samuel15,25

2. Samuel 15:25

Král ale Sádo­kovi ře­kl: „Vrať se s Boží tru­hlou do měs­ta. Na­jdu-li u Hos­po­di­na mi­lost, přive­de mě zpět a dovo­lí mi znovu spatřit Tru­hlu i jeho Příby­tek.


Verš v kontexte

24 Vtom se ob­jevil i Sádok a s ním všich­ni levi­té ne­sou­cí Tru­hlu Boží smlou­vy. Po­stavi­li Boží tru­hlu a ne­cha­li ji stát, dokud ce­lý zástup ne­opustil město. Přišel tam i Abi­a­tar. 25 Král ale Sádo­kovi ře­kl: „Vrať se s Boží tru­hlou do měs­ta. Na­jdu-li u Hos­po­di­na mi­lost, přive­de mě zpět a dovo­lí mi znovu spatřit Tru­hlu i jeho Příby­tek. 26 Řekne-li však: ‚Nemám v to­bě za­líbení‘ – zde jsem; ať se mnou naloží, jak bude chtít.“

späť na 2. Samuel, 15

Príbuzné preklady Roháček

25 A kráľ po­vedal Cádokovi: Zanes truh­lu Božiu zpät do mes­ta. Ak naj­dem milosť v očiach Hos­podinových, zase ma do­vedie zpät a dá mi ju vidieť i svoj príbytok.

Evanjelický

25 Vtedy kráľ po­vedal Cádókovi: Zanes truh­lu Božiu späť do mes­ta. Ak náj­dem milosť v Hos­podinových očiach, pri­vedie ma späť a dá mi vidieť ju i svoj príbytok.

Ekumenický

25 Po­tom kráľ po­vedal Cádokovi: Od­nes Božiu ar­chu späť do mes­ta. Ak náj­dem u Hospodina milosť a pri­vedie ma späť, ukáže mi ju i svoj príbytok.

Bible21

25 Král ale Sádo­kovi ře­kl: „Vrať se s Boží tru­hlou do měs­ta. Na­jdu-li u Hos­po­di­na mi­lost, přive­de mě zpět a dovo­lí mi znovu spatřit Tru­hlu i jeho Příby­tek.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček