Bible212. Samuel11,23

2. Samuel 11:23

„Ne­přá­te­lé podnik­li pro­tiútok, vy­razi­li za ná­mi do po­le, ale my jsme je za­tlači­li zpět až k bráně.


Verš v kontexte

22 Po­sel tedy vy­razil, a když přišel k Davi­dovi, vy­líčil mu vše, s čím ho Joáb po­slal: 23 „Ne­přá­te­lé podnik­li pro­tiútok, vy­razi­li za ná­mi do po­le, ale my jsme je za­tlači­li zpět až k bráně. 24 Vtom za­ča­li z hra­deb střílet lučištníci a něko­lik králov­ských služebníků za­bi­li. Také tvůj služebník Uri­áš je mrtev.“

späť na 2. Samuel, 11

Príbuzné preklady Roháček

23 A po­sol po­vedal Dávidovi: Pre­moh­li nás tí mužovia a vy­šli proti nám na pole, ale my sme po­tom útočili na nich až po vchod do brány.

Evanjelický

23 Po­sol po­vedal Dávidovi: Tí mužovia boli moc­nejší ako my, vy­razili proti nám do poľa, ale my sme ich za­tlačili až po vchod do brány.

Ekumenický

23 Po­sol hlásil Dávidovi: Tí muži mali nad nami pre­vahu a vy­razili proti nám do boja, no my sme ich za­tlačili ku vchodu do brány.

Bible21

23 „Ne­přá­te­lé podnik­li pro­tiútok, vy­razi­li za ná­mi do po­le, ale my jsme je za­tlači­li zpět až k bráně.

Překlad „Bible21Klikněte pro další prěklady

Bible, překlad 21. století © 2009 BIBLION, o.s.
Použité s láskavým zvolením vydavateľa. Všetky práva vyhradené.

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček